Перевод "lower cost" на русский
Произношение lower cost (лоуо кост) :
lˈəʊə kˈɒst
лоуо кост транскрипция – 32 результата перевода
If it ain't broke, don't fix it.
mayor's research suggests that we're losing candidates to higher pay and benefits in the suburbs, or a lower
What else is feeding this?
Если всё работает, зачем что-то менять.
Мы едва выполняем план и по данным мэра, мы теряем новобранцев из-за высоких зарплат и льгот в пригороде и низких цен на жильё и прибавки, в более теплом климате.
У него есть ещё какие-то основания?
Скопировать
- Go easy.
Extra partner means lower cost for the rest of us.
- I'm with Herrmann.
Не горячись.
Ещё один партнёр означает снижение прибыли для остальных.
Согласен с Херманом.
Скопировать
All yours.
What happens when you lower the cost of something?
Economists will say you get a more efficient allocation of resources.
Можешь съесть.
Что происходит, когда мы понижаем стоимость чего-то?
Экономисты всех мастей, включая того, который в Овальном кабинете, скажут вам, что вы получаете более эффективное распределение экономических ресурсов.
Скопировать
So... nobody... took money, Stephen.
Well, apart from the country, hopefully, when they lower the cost of filling a tank.
You must have known she was involved with me.
Так что... никто... не получал денег, Стивен.
Разве что страна, когда снизились цены на топливо.
Ты должен был знать, что она связалась со мной.
Скопировать
If it ain't broke, don't fix it.
mayor's research suggests that we're losing candidates to higher pay and benefits in the suburbs, or a lower
What else is feeding this?
Если всё работает, зачем что-то менять.
Мы едва выполняем план и по данным мэра, мы теряем новобранцев из-за высоких зарплат и льгот в пригороде и низких цен на жильё и прибавки, в более теплом климате.
У него есть ещё какие-то основания?
Скопировать
- Go easy.
Extra partner means lower cost for the rest of us.
- I'm with Herrmann.
Не горячись.
Ещё один партнёр означает снижение прибыли для остальных.
Согласен с Херманом.
Скопировать
What really matters are the people who will use it.
If we lower the cost, we lower their barrier to entry, and by doubling the speed, we allow them to do
So, now we've got twice as many people using our computer for twice as long.
Люди, которые будут его использовать, — вот они важны.
Понижая цену мы понижаем порог вхождения, а удвоив быстродействие, позволяем делать в два раза больше.
На выходе имеем в два раза больше людей, которые используют наш компьютер вдвое дольше.
Скопировать
- The financial savings here are enormous.
I mean, the cost of living is way lower here, and renting the entire third floor of this building would
Pawnee is actually closer to most of the parks in the Midwest region, and it's got Tom's Bistro... an exciting new-wave Italian eatery that's equal parts Dean Martin and Bruno Mars.
- Экономия финансовых средств здесь будет грандиозная.
В смысле, тут намного ниже стоимость жизни, а снять в аренду весь третий этаж этого здания будет намного дешевле меньшего помещения в Чикаго.
Вообще-то, Пауни ближе к большинству парков среднезападного региона, и здесь есть "Бистро Тома"... Великолепный новый итальянский ресторан, в котором равно сочетаются Дин Мартин и Бруно Марс.
Скопировать
You met Gregory, our plant foreman.
It's very hard for us to lower the cost at this point.
We're already losing a lot of money.
Это Грегори, наш бригадир.
Сейчас нам сложно снижать стоимость.
Мы уже теряем много денег.
Скопировать
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Просто спросите у мастера Матео.
Скопировать
Hey, where did you get the money to buy the land from the monks of St. Martin?
From nowhere, only cost me a basket of fish.
Come on, Cotolay, I'm your friend, remember the swamp thing.
Кстати, откуда ты взял деньги, чтобы купить землю у монахов Святого Мартина?
Ниоткуда, это стоило мне лишь одной корзины с рыбой.
Ну, Котолай, я же твой друг, вспомни, что произошло на болоте.
Скопировать
- Bye.
You've got a lower berth. Might be a little uncomfortable.
No, no. This is fine.
- До свидания
У вас нижнее место, может быть несколько неудобно
Нет, нет, сойдет
Скопировать
Better be clear.
That little baby cost us fifty million bucks!
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside.
Лучше иметь свободное пространство.
Эта маленькая крошка стоила нашей компании пятьдесят миллионов баксов!
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него.
Скопировать
Able and enrolled!
You, lower the hat!
Go straight!
Годен к службе!
Опустите шляпу!
Стойте прямо!
Скопировать
We can't get the coffin up the stairs.
We'll have to lower it from the window.
Rather... than such a thing, I will carry her down.
Мы не можем поднять гроб по лестнице.
Наверно, надо через окно.
- Раз уж так, я сам отнесу её вниз.
Скопировать
- It's a house of 10 shillings!
- The damage did not cost it!
Your ...
— Здесь заведение за десятку!
— Но это столько не стоит!
Ах ты... — Он тебя оскорбил? — Я обратился к ней в звательном женского.
Скопировать
An almost human stubbornness, captain.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Without its cooperation, I can do nothing.
В почти человеческом упрямстве, капитан.
Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
Я ничего не могу сделать без его сотрудничества.
Скопировать
Confirmed by the library record tapes, captain.
acquaintances, became hysterically convinced that they were in mortal danger, and were seeking escape at any cost
Extremely dangerous to himself or to anyone else who might..
Есть подтверждение в записях, капитан.
Пациенты не узнавали знакомых людей, становились истерически убежденными, что они в опасности и пытались сбежать любой ценой.
Они представляют огромную опасность для себя и окружающих...
Скопировать
He's got it bad.
It's cost him dearly before.
But it's always been his weakness. Nothing I can do.
Oн что, втюрился?
Oднаждь* это ему дорого стоило.
Hо у него к ним слабость, и я ничего не могу поделать.
Скопировать
It's there, come on!
Would you like to lower the parasol a bit for me please?
It's nice here.
Вот сюда, идем!
Не опустишь чуточку тент?
Здесь красиво.
Скопировать
- Warp 8, Mr. Scott, and increasing.
- Lower your dampers.
Warp 9.
- Искривление 8. Повышается.
- Снизить колебания.
Искривление 9.
Скопировать
You're infernal.
But how much will this game cost us?
A few people.
Ты бесчеловечна.
Но сколько будет стоить нам эта игра?
Нескольких человек.
Скопировать
Izu Magisterial Palace
Lower the palanquin.
You're Shinpachiro Mayama, correct?
"Судебные палаты Идзу."
Опустите паланкин.
Ты Маяма Синпатиро, верно?
Скопировать
On my responsibility.
I am perfectly aware that it might cost lives on Theta Vll.
Kirk out.
Под мою ответственность.
Я прекрасно понимаю что это может стоить жизней на Тета-VII.
Конец связи.
Скопировать
Our mission: Obtain a mining agreement.
But we've discovered a Klingon agent has preceded us to the planet, a discovery which has cost the life
I am unaware of any state of war between our peoples, captain.
Наша миссия: заключить контракт по его добыче.
Но мы обнаружили, что нас опередил клингонский агент, и это стоило жизни одному из членов моего экипажа.
Я не знал, что наши народы находятся в состоянии войны.
Скопировать
We already know this thing has destroyed three civilizations, perhaps more.
Gentlemen, I want it stopped too, but not at the cost of destroying over a million people.
Including myself, doctor, and Captain Kirk's young nephew.
Нам известно, что это существо уже уничтожило три цивилизации, - а то и больше.
- Я тоже хочу его остановить, но не ценой гибели миллиона с лишним человек.
Включая меня, доктор. И юного племянника капитана Кирка.
Скопировать
All right.
Lower your deflector screens long enough to beam us aboard.
Acknowledged.
Ясно.
Опустите отражатели, чтобы поднять нас на борт.
Вас понял.
Скопировать
But...
Well, a tour, that would cost a lot.
It's either profitable or it's not.
Но...
Хорошо, тур, который будет стоить много.
Это либо выгодно, либо нет.
Скопировать
The brass - the money.
Look it will cost you twenty-eight quid - pounds to you.
Oh but that's a fortune.
Ладно - деньги.
Слушайте это будет стоить вам двадцать восемь фунтов стерлингов.
О, но это - состояние.
Скопировать
- Like this?
- No, a little lower.
No, I can't.
- Вот так?
- Нет, чуть пониже.
Нет, я не могу.
Скопировать
Hey, you be careful with that thing.
It cost me a fortune.
It's all right.
Эй, поосторожнее с этой вещью.
Она стоила мне состояние.
Всё в порядке.
Скопировать
- What are you saying!
At least, it will cost 1.20!
There're numbers jumping up in the box in the taxi. And you sit and watch it, until your eyes climb the forehead.
Что ты!
Самое малое - рубль двадцать настучит.
Там циферки в ящике скачут, а ты гляди, пока глаза на лоб не полезут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lower cost (лоуо кост)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lower cost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуо кост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
